teacup. [ 掲示板 ] [ 掲示板作成 ] [ 有料掲示板 ] [ ブログ ]


新着順:29/180 記事一覧表示 | 《前のページ | 次のページ》

中国語と日本語で意味が異なる単語の例 など

 投稿者:中国+台湾+日本  投稿日:2015年12月 1日(火)00時13分5秒
  通報 返信・引用
  中国語は好きですか。

中国語と日本語で意味が異なる単語の例

中国語と日本語で意味が異なる単語の例を集めています。微妙に意味が違うのは無数にあると
思いますが、大幅に意味が違う単語を特に知りたいと思っています。 大幅に意味が違う場合、
日本語で本来の意味を保ち、中国語では意味が変わってしまった場合が多いように感じます。

------------------------------------------

中国語のテストにチャレンジ!

「PRUEBAS DE CHINO GRATIS」 のボタンを押すと、初心者向けの簡単なテストが表示されます。
毎回異なるテストが表示されるはずです。ゲーム感覚で楽しんでください。

------------------------------------------

中国語学習にちょっと便利な簡易ツール

ピンイン  台湾の注音符号

------------------------------------------

中華料理ゲーム

早い話、トランプの神経衰弱です。時々、料理を変えています。
品名は中国語で書くようにしています。
 
 
》記事一覧表示

新着順:29/180 《前のページ | 次のページ》
/180